CPU/GPU 融合会是电脑游戏的未来吗?
时间:2010-09-08 来源:cnblogs
GPU 一开始是一心一意地完成图形显示任务的硬件。然后 GPU 开始创造 3D 图形,因此它们靠着内建的显存变得更快。而现在我们的显卡变成了大块头,有它自己的散热片和风扇,还为了让沉重的显卡得以安身有了各种额外的支持。所以要是我们在这样继续下去,可能到时候我们就做得更加彻底了。想象我们未来的电脑变成——一块巨大的显卡装在一个箱子里,小心地放在一块小小的主板上,上面只有几个 USB 接口和一个电源插口。
于是,AMD 反其道而行,发明了 APU,它将显卡的工作放在处理器中完成。但即便有了 APU,AMD 公司的 Godfrey Cheng 称这一“Fusion(融合)”技术无法消灭分离式的 GPU,直到新的技术能够满足电脑玩家对超华丽画质的追求之前,GPU 依然会屹立不倒。
下面将介绍 Fusion APU,以及它们将来对玩家们的意义。
Although the discrete GPU’s in computers today provide us with incredible graphics performance, they suffer from a nagging problem—the PCI-Express interface that connects them to the rest of the machine. While that little port isn’t a big problem for most visual jobs, it’s a hassle for parallel computing that works the CPU, GPU, and memory all in close association.虽然如今电脑里的分离式 GPU 带给我们惊人的画质,它们都为一个问题所困扰——将它们与电脑其他部分连接的 PCI-Express 接口。虽然这个小小的接口对大部分显示工作来说并不是什么大问题,但它却无法应付 CPU、GPU 和内存紧密结合的并行运算。
APU’s bring all the hardware performance players closer together, making parallel computing easier. With the CPU and GPU mere nanometers apart, they can work together without worrying about the distance posed by the PCI-E bus.APU 将所有有关处理效率的硬件更紧密地结合起来,让并行运算更加容易。由于 CPU 和 GPU 之间只有纳米级的距离,它们可以协同工作,无需担心 PCI-E 通道所造成的距离。
So the question for future gaming rigs is this: Will the benefits of Fusion technology eventually outweigh the benefits of the discrete GPU,with its incredible heft focused entirely on your round of (insert current popular game)? Cheng insists that the answer to this is “no,” that the power of a discrete GPU will always be the best choice for gamers, especially considering that GPU technology is advancing right alongside the new APU’s.因此未来的游戏设备的问题是:Fusion 技术的好处最终能够大过分离式 GPU 的好处呢?后者完全专注于你的游戏体验,有着举足轻重的地位(目前的流行游戏都为之优化)。Cheng 坚称这个问题的答案是“不”,分离式 GPU 的效能永远都是玩家最好的选择,特别是当我们注意到 GPU 技术一直在随着新的 APU 而进步。
短时间内不会消逝。
But on a separate note, all this performance talk sidesteps one graphics card benefit that APU’s, by nature, can’t touch—when a better graphics card comes out,you can easily switch it for your old one. Since APU’s are processing and graphics on one chip, upgrading one means upgrading the other.不过另一方面,所有的这些有关处理效率的言论都回避了显卡相比 APU 的固有而无法撼动的优势——当有更好的显卡发布时,你可以简单地将你的旧显卡换掉。而由于 APU 将处理器和显卡放在同一块芯片上,升级其中一个就意味着升级另一个。
But perhaps the most intriguing possibilities for Fusion and gaming lie in the combination of an APU and a GPU that are designed to work together. Cheng hints that AMD would be interested in “the mythical word of ‘synergy” for that kind of setup.不过也许 Fusion 技术和游戏之间最令人感兴趣的可能性在于将专门设计为协同工作的 APU 和 GPU 组合起来。Cheng 暗示了 AMD 对于用神话中的词语“synergy(协同)”来命名这样的配置很感兴趣。