i18n and l10n of Babel
时间:2008-08-17 来源:MotsQueen
Babel是用python写的国际化和本地化翻译工具
在pylons book练习中,在i18n和l10n时遇到了一些小问题,记录下来备查。
1.首先安装Babel
>easy_install Babel
2.生成一个pylons工程
> paster create -t pylons translation
3. 生成一个控制器
> cd translation
> paster controller hello
4.修改 setup.py,查看setup.cfg
> vim setup.py
message_extractors = {'translate_demo': [
('**.py', 'python', None),
('templates/**.html', 'mako', None),
('public/**', 'ignore', None)]},
把这几行反注释,就是把每行前的'#'号去掉
5.建立i18n目录
> cd translation
> mkdir i18n
注意,i18n目录与controller在同一目录,
这些在4.中提到的setup.cfg中设置。
6.打开hello.py控制器,引入必要的模块
用任何一款支持utf-8的编辑器打开hello.py
> vim controller\hello.py
from pylons.i18n.translation import ugettext as _
这个是国际化与本地化的关键,需要翻译的字符串都要写成_("xxxx")
#coding=utf-8
import logging
from pylons.i18n import get_lang, set_lang
from pylons.i18n.translation import ugettext as _
from pylons import request, respone, session
from pylons import tmpl_context as c
from pylons.controllers.util import abort, redirect_to
from translate_demo.lib.base import *
log = logging.getLogger(__name__)
class HelloController(BaseController):
def index(self):
response.write("Default: %s<br />" % _("hello"))
# Return a rendered template
# return render('/template.mako')
# or, Return a response
for lang in ['fr', 'zh']:
set_lang(lang)
response.write("%s: %s<br/>" % (get_lang(), _('Hello')))
(1)收集要翻译的字符串,
> python setup.py extract_messages
生成translate_demo/i18n/translation.pot
里面存放的是要翻译的Unicode字符串。
对应的其他本地语言的放在对应的子目录中,如中文放到zh中,法文放到fr中。
(2)生成对应的本地语言,如中文
> python setup.py init_catalog -l zh
在i18n\zh\LC_MESSAGE\translation.po
(3) 编辑其中对应的字符串
如:
#: translate_demo/controllers/hello.py:22
msgid "Hello"
msgstr "你好"MotsQueen的控制面板 - ChinaUnix博客 - BLOG
文件一定要保存成utf-8格式,否则会出现unicode解码错误
(4)生成.mo文件
> python setup.py compile_catalog
在同目录下生成i18n\zh\LC_MESSAGE\translation.mo
就可以使用了
8. 启动server
http://localhost:5000/hello/index
Default: hello
['fr']: Bonjure
['zh']: 你好